Surprisingly important! Japanese techniques that can be used for DevRel
意外と大事! DevRelに使える日本語テクニック
Summary:
要点:
Consider readability by using the right mix of kanji and hiragana, avoiding long strings of kanji, and spacing out katakana words. This makes the text easier to read.
Avoid misinterpretation by carefully ordering information and being consistent with terminology. This prevents confusion.
Be compact by removing redundant phrasing and avoiding honorific language. This reduces cognitive load.
Level up your Japanese writing with just a little more awareness. It doesn't have to be perfect.
Better writing leads to better communication and connection with your audience. Small improvements make a difference.
(00:01) [music] [applause] Thank you, thank you, thank you. I'm Wataru Yamazaki and I've been in marketing for a little over 20 years and I've been a developer for a little over 10 years now. I'm also a private developer who started the Sound Systems Japan User Group on my own and have been involved in it from time to time, and I wear a T-shirt and have been told that it's not a company T-shirt. I'm on Twitter, Facebook, Internet and Instagram, and I'm nervous about Instagram, so I decided to relax a bit more and look at pictures of cats and my favourite thing is coffee. I'm also a big fan of craft beer from Nikoni, which I'll talk about later if you like that kind of thing, and the Level Japan Conference, which I've been involved with for the third and fourth time this year. I've been involved in all of them and thankfully the first one in 2019 was on the controversial topic of marketing for developers and the next year I was moderating a panel discussion and last year it was called Presentation Tech and I was a bit intimidated because it was very similar to Kazumi's but this year I'm not doing that anymore and I'm doing it in Japanese. I'm sorry, but if you're interested in past materials, you can access the QR code for the Speaker Tech section here. I'm sorry... but I'd like to take a look at the QR code for Speaker Tech... and see why it's Japanese that sells so well. I'm a marketer, so not only do I write my own texts, but I also look at web pages, e-mails, press releases and all sorts of other things, and I sometimes wonder about the same things. I've noticed that there are a lot of corrections to the same Japanese, and I'm troubled by the fact that there are things that I think are difficult to understand, even though the content is really good. I think I'm OK because we're communicating, but it's difficult to know if the message is really being conveyed properly. I think it's difficult to know if you're really getting your message across, but I think it's difficult to know if you're really getting it across. The reason for this is that everyone is busy, and writing isn't the only job, well, some people might be, but they're working day in and day out and are pressed for time, so it's good if it's easy. I'm not sure if it's a good idea for me to have a new job, but it's a good idea for me to have a new job, and it's a good idea for me to have a new job, and it's a good idea for me to have a new job. The most important thing is to make sure that the people who are in the zone are not too bothered about it. The other thing I'd like to think about is what's the benefit of raising the level of the level of the product. If you're a product vendor, it's nice to have a better understanding of the product you're working on, so you can use it better, and then there's the people who read it, who took the time to read what you wrote, so you can be courteous to them. The people who come to read information are looking for information, so if I can reach them properly, I can be of service to them. The first is that the information is not only about the company, but also about the people who are involved in the development of the project. The first is to make it easy to read, so that the reader doesn't have to know how much effort it takes, and to avoid misunderstandings. The most important thing is to make it easy for the reader to understand what you're trying to say, and to avoid misunderstandings. The first is to make sure that the person who is to be the main character in the story is not the one who is to be the main character in the story. The first thing to do is to make sure that you have a good understanding of what you're doing and how you're doing it, and then you can make a decision about what you want to do. The first thing I want to do is to make sure that you are aware of what you are doing and that you are not doing it in a way that is offensive or offensive. The program remembers them, so you don't have to worry about them, but the two below are the only ones that are different. The first two are a little bit different. The first time I went to the store, I was told that the store had a large number of people who were looking for a place to live in the city and that I should go there. I'm sure you've heard that a lot, but it's much easier to read if you write things like initial installation costs or food costs. The first time I saw the "digital transformation system", I was surprised to see the number of people who were interested in it, and I was surprised to see the number of people who were interested in it. The name of a foreigner in Japan can be confusing. The company has its own rules on how to write the name, so for example, a one-byte space is not a bad thing. It's also a matter of course, but it's fine if you become a user, a user, a server, a server, etc. That's fine, but if it's not good, the reader may not know whether you mean the same thing or a different thing. The user can be a user or a server or a server or a user or a server or a user or a server. The sample written here, Sei Tanaka often broke up with me, but as a necessary condition, he said that in order to use Node, you first have to install a density chase. The writer can write something like this, but the reader may not know whether to use Node as a necessary condition or Node JS as a prerequisite for using Node, so the order can be changed or the shop can be added. I've read a book called Connecting Minds, and it says that consciousness in working memory can only hold four pieces of information, and that it can only hold them for 30 seconds. I'm trying to do something within 30 seconds, but sometimes that's all I have, so I have to deliver it to the other person in a very compact way, and I think the presentation is probably the same, but I'm also talking to people, and the person I'm talking to may be talking comfortably, but the person listening may not understand. The person you're talking to may feel comfortable talking to you, but the person you're listening to may not understand what you're saying, so you have to be as compact as possible. The first thing to do is to make sure that the mask is always a prerequisite for the mask. The most important thing is that you should not use too much English. I'll skip the details for now, but it's better not to use them. I'm totally wrong, it's about whether you have permission or not, so I've explained to you that we should make it as compact as possible. I'm talking about writing text that seems to be suitable for PowerPoint, word processors and websites, for example. The most important thing to remember is to make sure that the text is easy to read and understand, and that it is easy to understand. The most popular thing to do is to ask the chat GPT what I should say today, and they usually say something similar to what I've said. The first thing to do is to make sure that you have a good idea of what you want to say and what you don't want to say. I'd like to say one more time that the writer and the reader should all be happy. So today's Japanese technique was a surprisingly important one that can be used for shaky hands.